[Burichan] [Desudesudesu] [Photon] [Gurochan] [Futaba] [Tomorrow] - [Home] [RSS Live Feed] [Manage]

Posting mode: Reply
Leave these fields empty (spam trap):
Password (for post and file deletion and editing)
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG, 7z, bz2, gz, rar, torrent, zip
  • Maximum file size allowed is 409600 KB.
  • Images greater than 250x250 pixels will be thumbnailed.

File: 1327442880003.jpg -(2.0 MiB, 2040x3000) Thumbnail displayed, click image for full size.
2088694 No.57896   [Delete]   [Edit

There are two things I want to know. First of all there's this Jousou Shonen (Crossdressing Boys) Anthology I read about and it features one-shots about Traps and There's this other magazine (or anthology I'm not sure) also about traps called Waai. What I want to know is more about Waai and Jousou Shonen and if someone has them please post images on this tread or send links or upload them please. I saw some covers for Jousou Shonen (I'm posting them) and I think they look very pretty :B

>> No.57897   [Delete]   [Edit]
File: 1327443278472.jpg -(2.1 MiB, 2106x3000) Thumbnail displayed, click image for full size.
>> No.57898   [Delete]   [Edit]
File: 1327443392275.jpg -(146.5 KiB, 738x1042) Thumbnail displayed, click image for full size.
>> No.57899   [Delete]   [Edit]
File: 1327443596740.jpg -(218.8 KiB, 1017x1500) Thumbnail displayed, click image for full size.
>> No.57900   [Delete]   [Edit]
File: [Hachimitsu Scans] Zenryoku Otome (one-shot).rar -(4.1 MiB, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.


>> No.57901   [Delete]   [Edit]
File: [Hachimitsu Scans] Zenryoku Otome ch. 2.rar -(5.9 MiB, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Part 2.

>> No.57902   [Delete]   [Edit]

Do you got the RAWs? Much appriciated

>> No.57903   [Delete]   [Edit]

I could've sworn we had a thread for the Josou Shonen anthology, but it's not in the Index. -_-

About Waai, here is its thread: >>32897

>> No.57904   [Delete]   [Edit]

>>57903 Let's make this the Jousou Shonen Thread, and Domo Arigato Gosaimazu >>57900 -San (and that's pretty much the only Japanese I know lol) I got a Waai gallery so... There you go! Trap Konata and Trap Kagami ENOJY!

>> No.57905   [Delete]   [Edit]
File: 1327461589122.jpg -(62.4 KiB, 513x757) Thumbnail displayed, click image for full size.


Sorry, forgot the file...well, they look like Konata and Kagami for me

>> No.57911   [Delete]   [Edit]

yeah too bad there's no raw for these magazine

at least i'm glad that hachimitsu still translating them, though they won't sharing you the raw

>> No.58305   [Delete]   [Edit]
File: [アンソロジー] 女装少年アンソロジー.zip -(105.6 MiB, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

After an epic odyssey deep into t'internet, I have returned with a glorious 200pg set of raws from one of the older anthologies (can't decipher the runes so not sure which)

>> No.58306   [Delete]   [Edit]
File: 1329068939376.png -(259.0 KiB, 800x1176) Thumbnail displayed, click image for full size.

Thank you >>58305 very much

Also, Epic quest??? Runes??? You just made me realize the Hobbit was set in Japan, Midgets and Moon Runes xB

>> No.78059   [Delete]   [Edit]
File: 1380690449990.jpg -(205.5 KiB, 900x1330) Thumbnail displayed, click image for full size.

Is there english translated vesion of theese color pages from Zenryoku Otome?

>> No.78060   [Delete]   [Edit]
File: 1380690571104.jpg -(201.8 KiB, 900x1292) Thumbnail displayed, click image for full size.


>> No.78061   [Delete]   [Edit]
File: 1380690621878.jpg -(200.9 KiB, 900x1306) Thumbnail displayed, click image for full size.


>> No.78062   [Delete]   [Edit]
File: 1380690663719.jpg -(188.3 KiB, 900x1306) Thumbnail displayed, click image for full size.


>> No.78072   [Delete]   [Edit]


Hi, I can translate the above 4 columns if it isn't translated already. Let me know if I may be of assistance.

>> No.78073   [Delete]   [Edit]

I am currently in a hurry, but figured I can get a page knocked out first:
In a order of left to right, both on column as well as thought/conversational bobbles:
Page 1:
Column 1-
My name is Nozomu, a fourteen years old boy who enjoys crossdressing.

column 2-
Since my childhood, I've been spoiled by my sisters, who dresses me up in a feminine fashion.(speech bobble: Ah! So adorable!)

column 3-
However, recently I have been scolded for attempting to try on her clothings.

Column 4-
I guess it must be troublesome to have a crossdressing younger brother? ( thought bubble: Is she mad at me now?)( sister thought bobble: Why can he look good in stuff that don't even fit me anymore?T_T)The small pink text, which actually matches the yellow vertical Japanese test on the side reads: At certain ages, even traps will have their unique concerns!

The pink Japanese text on top left corner reads: First time trapping!

The title of this series, Zenryoku Otome, or 全力乙女,can loosely be translated into: Putting all mights into becoming a young girl.

Sorry that's all I can do for now. If no one have translated this from the past, I can probably at least finish up the rest of the 4 columns when I return next week.

>> No.78076   [Delete]   [Edit]

Where did you get these from? Do you have the original raws, or is there only this Chinese?

>> No.78077   [Delete]   [Edit]
File: 1380778996905.png -(806.3 KiB, 900x1330) Thumbnail displayed, click image for full size.

Wow! Thanks a lot my friend!
Looking forward to next pages.

>> No.78079   [Delete]   [Edit]

I've got archive from some Russian website. Not sure if raws are original, or Chinese though...

>> No.78114   [Delete]   [Edit]

They are most definitely Chinese (I was hoping to read them in Japanese)

>> No.78116   [Delete]   [Edit]

No problem! I have been a long time lurker of this board and enjoyed it's seemingly endless contents. I am just happy to be able to contribute something in return!

Here comes my translation for page 2, I am still away from home, so the rest will have to wait for now. sorry about that. And to whoever that modified the manga pages to reflect my translation, thank you very much! I lack photoshop skills and was considering asking a friend to pick up where I left off. Your help is greatly appreciated!

Following same order as last page:
Right side, column 1-
Title: Childhood love's secret.
My name is Hana, a fourteen years old girl.

  • The Japanese text next to her boobs says: nice body!

column 2-
Recently, I have been paying close attention to my love since childhood.

Column 3-
(Hana thought bubble, right side: bathroom?)
Left top block: 10 minutes later....
The Chinese kanji near Nozomu says: peaking out timidly.
(Hana thought bubble, left side: ?!)

Column 4-
(Hana, shouting out loud out of surprise:)
Wow! He came out wearing drag!
He's incredibly cute! I admit defeat...
Nozomu: Ha..Hana?
(small Chinese test says: Why speak with a Kansai accent all in a sudden?)

Left Row, Column 1-
Title: History
Are you...very surprised?

Column 2-
Yeah, maybe a bit, however~

Column 3-
Remember when we role-played as couples, you always end up being the bride?
(small Chinese text: Bath or dinner first?)

Column 4-
Hana: Not to mention that your role in the Doctor/Nurse play has been...
Nozomu:Ahhh! please, I beg of you, cut it out!

That concludes page 2, sorry it's been so slow. I will try and pick up the pace next time. Hope you guys enjoy!

Last edited 13/10/07(Mon)01:40.

>> No.78119   [Delete]   [Edit]
File: 1381143024816.png -(656.8 KiB, 900x1292) Thumbnail displayed, click image for full size.

Thanks again! I'm so glad I can finally read it.

>> No.78149   [Delete]   [Edit]


>> No.78215   [Delete]   [Edit]
File: 1381754204210.jpg -(389.4 KiB, 1268x1840) Thumbnail displayed, click image for full size.

Just found some better quality JPEGs of color pages posted above. I'll post the fixed english pages as soon as we'll have the last pages translated.

>> No.78217   [Delete]   [Edit]

Alright, here comes Page No. 3:

Right row, titled "Dressing up"
1st column:
While we are at it, shouldn't we perfect the unseen bits as well?
Tint text below left conversational bubble: femininity begins from lingerie!

Column 2: That's too shameful! There's no way I am putting this on! Plus, it's not like I am familiar with how to wear one!

Column 3:
Hana: Well, you got me right here, enthusiastic to help!

Nozomu: Ahhhhh!

Column 4:
Hana: Indeed, this is getting a bit embarrassing even for me!

Words next to hana's head: tiny shorts...

Nozomu: Ahhh! I will do it myself!!!

Left column, titled: entrepreneur spirit.

Column 1:
Hana: Looking good, looking good!

Column 2:
Hana: face this way a little more...

Column 3:
Hana: Good job!

Nozomu: Eh.. what do you plan on doing with those photos?

Column 4:
Hana: Oh? I plan on marketing them!
Small text: I bet they will sell like hot cakes if we have them in Dad's cafe!

Larger text above Hana's head: Blood of true entrepreneur!

Nozomu: sobs and weeps

The Japanese text in red on side of page reads: for those who wish to encourage Ms. CUTEG, please utilize the mail address below:
( this part is of no importance really, please feel free not to include it into the photoshoped version, thanks!)

The background story here refers back from the 2nd installment of this series, where Nozomu was persuaded by Hana to go part-time in her dad's maid cafe, and coincidentally met her/his love interest there as a customer.

This concludes page 3, I will try and make time for page 4 soon. Again, sorry for the delay.

>> No.78218   [Delete]   [Edit]
File: 1381818430381.png -(713.6 KiB, 900x1306) Thumbnail displayed, click image for full size.

Thank you so much!

>> No.78682   [Delete]   [Edit]
File: 1382698655481.png -(69.0 KiB, 465x700) Thumbnail displayed, click image for full size.


>> No.78799   [Delete]   [Edit]
File: 1383116012008.png -(953.5 KiB, 1800x2546) Thumbnail displayed, click image for full size.

I tried to make some translation of last page using Abbyy FineReader Online + Google translate, but it didn't helped much, especially with right row lol.

BTW, got also taiwan(?) and thai(?) translations. Could anyone help with them? Let's complete this 4-koma guys.

<google translate>
01 - 第一次的出門只到前門而已 (First go to the front door only just)

02 - 出門試試吧 鼓起勇氣 (The courage to try it out)
02a [red text] - ???
03 [sound] - ???

04 - 欸 (Hey!)
05 [sound] - ???

06 - ...
07 - 我家的花 有沒有到這裏來過 (My family did not come here to spend there too)

08 - 啊咧你是誰... 莫非說... ???... (Could say ah blanket who you are ...)
09 - ??? 果然做不到啊 (Really can not ah)
10 [sound] - ???

  • --

11 - 美少女大賽 (Beautiful girl contest)

12 - 你要不要 參加這個試試? (Do you want to try to participate in this?)
13 - ???
14 - 呵哼 交給我好了 (Oh Well good to me)

15 [caption] - ???

16 - 通過了哦 作為女孩子 (Oh, as the girls passed)
17 - 真的 (Really)
</google translate>

>> No.78809   [Delete]   [Edit]

01 - Going out first time (crossdressing)...but only as far as the front door...

02 -(Hana said) Take your courage to try going out!
02a [red text] - (Hana said) You are sure to be well received!
03 [sound] - Doki Doki (Heartbeat, nervous)

04 - Eiiii! (Hey!)
05 [sound] - Patan! (Door open)

06 - ...
07 - Did my daughter, Hana, come here just now?
(我家的=of my family. This man should be Hana's father)

08 - Oh? Who are you...? Could it be said that... you are Nozomu?
09 - It hits me hard...As I expected, I can't make it ...
10 [sound] - Gan!(Door closed)

11 - Beautiful girl contest

12 - Do you want to try participating in this?
13 - I...I...will absolutely get exposed ...
14 - Hmm...Just let me handle this...

15 - Application form:
Name: Nozomu

16 - You passed! As a girl!
17- Really?

>> No.78849   [Delete]   [Edit]
File: EN.rar -(3.2 MiB, 0x0) Thumbnail displayed, click image for full size.

Thank you!

Now Zenryoku Otome is completely available in English (and Russian). All 4 pages are in archive. Feel free to edit them and use on other sites.

  • I replaced Nozomu (boy's name) with Nozomi (girl's name) on application form at page 4.
>> No.78964   [Delete]   [Edit]

Ahh! I am very sorry! My leave this time was longer than I previously expected. Thank you for whoever else that helped along. If I may assist with any refinement I will do that in the near future(hopefully tomorrow).

>> No.78965   [Delete]   [Edit]

Welcome back! If you see that page 4 needs any refinements, let's fix it then. I'm bad at English.

>> No.79050   [Delete]   [Edit]

Hi! Yes I would be more than happy to offer some refinements to page 4, here it is:
using the existing numbered conversational/thought bubbles:

Left Row, titled: First time out trapping

  1. Hana: You should be brave and try going out in drag!

(red small letter:don't be surprised if you are popular!)
Pink Japanese katakana: Doki Doki(heart beats rapidly)

  1. ah!( as Nozomu finally resolved to opening the door)

Katakana: Pa-don!( sound effect of the door opening)

  1. (......(no comment)
  1. (Hana's father speaking) Have Kana stopped by?
  1. (Hana's father speaking) Have we met before? Don't tell me you are nozomu?!
  1. (in shock) I know it's impossible after all!
  • Japanese sentance over bottom right corner:

Awaiting your feed backs!

Right row, titled:Bishojo( pretty young girl) competition.

  1. same as title, it's a entry form for aforementioned competition

12:Wanna give this a try?

13:But...but, I certainly won't pass!

14:(Hana speaking)ha ha! Leave it to me!

15:(on the entry form) Name: Nozomi, Age:14 years old

16:Turns out you were accepted! As a chick none- the less!


This concludes page 4. I am very sorry for my latency in updating speed. Hopefully I will be able to devote more time to future translations as my work winds down a bit.

P.S:>>78682 that manga page above is Cute! But believe or not, I am actually a trap that lives as a girl about 95% of the time.(the 5 percent accounts for certain occasions in live where I have to present my ID, and the glowing"M" in gender chart presents a nuisance.) So I am not a "translater-san", hehe!

>> No.79066   [Delete]   [Edit]
File: 1383826484824.png -(576.8 KiB, 900x1273) Thumbnail displayed, click image for full size.

Ah, that's very nice translator-chan!
Thank you ❤

Delete Post [] Password
Report Post(s) to Staff